It’s only because we were so excited to see our friends in Malaysia! We made sure to rest as much as possible beforehand as well.
And thank you for being happy with us~. I can feel your sincerity from here. ㅋ.
I certainly didn’t advise him to slip for a gutter like that on national television~. ㅎㅋㅋㅋ
I’ll definitely try to do so. Thank you for being patient and waiting~.
You will continue waiting for us, right? ^^ Until next time, then.
Actually, “사랑해 (sa-rang-hae)” and “사랑합니다 (sa-rang-hab-ni-da)” are both ways to say “I love you.”
The difference is that “사랑해” is not as formal as “사랑합니다.”
“사랑합니다” is a little more serious as a confession to someone you love and may hold in a kind of high respect.
I’m doing well, thank you. ^^ We have been very busy lately, but it is productive since we get to see everyone, right?
Thank you for your love; always ㅋㅋ.
My coordinators seem to enjoy dying my hair more often these past few years, don’t you think?
I didn’t necessarily request it. I think the implication is that I represent “fire” or just red in general. ㅋ.
We are very fond with the color red, aren’t we~. Do you think I look cool enough? ^^
Please remember to enjoy the concert for the songs we perform, anonymous;;;
(Anon: I’m fairly sure that he only has two pairs of piercings on his ears and no tattoos, anonymous. :) Thank you for the question. )
(Anon: Isn’t there livejournal or something instead to upload your fanfics onto? LOL)